MENU CLOSE

Mutiskā tulkošana

 

Arvien vairāk tiek pieprasīta mutiskā tulkošana. Rīkojot starptautiska mēroga pasākumus, konferences, seminārus un darījumu pārrunas, mutiskās tulkošanas pakalpojumi ir neatsverami palīgi labākas komunikācijas nodrošināšanai.

 

Sadarbojoties ar pieredzējušiem un zinošiem tulkiem, "Lingvik" specializējas arī mutiskajā tulkošanā:

  • Sinhronā tulkošana;
  • Secīgā tulkošana.

Sinhronā tulkošana nozīmē, ka tulks klausās oratora sacīto un vienlaikus tulko dzirdēto nepieciešamajā valodā. Tulka sacītais tiek pārraidīts uz klausītāju austiņām. Paralēli vienlaikus var darboties vairāki tulki, kuri tulko oratora sacīto dažādās valodās. Visbiežāk, sinhrono tulkošanu izvēlās organizējot lielas konferences. Šajā gadījumā ir nepieciešami vairāki tulki, kā arī speciāla aparatūra.

Secīgā tulkošana nozīmē, ka tulks atskaņo tulkojumu pēc oratora sacītā. Visbiežāk, secīgo tulkošanu izvēlās sanāksmēs, konferencēs, darījumu apsriedēs u.tml.

Sinhronā tulkošana, salīdzinot ar secīgo tulkošanu, ir tehniski sarežģītāka, taču tā aizņem mazāku uzstāšanas laiku, jo tulkojums tiek veikts vienlaicīgi ar oratora sacīto. Savukārt, par secīgās tulkošanas priekšrocību var uzskatīt to, ka tulkošanu ir iespējams veikt jebkurā vietā, tā kā nav nepieciešams tehniskais aprīkojums.

 

Piedāvājam saviem klientiem iespēju īrēt profesionālu apskaņošanas un sinhronās tulkošanas aparatūru.

Tehniskā nodrošinājuma montāžu un demontāžu pasākuma norises vietā izpildīs mūsu norīkoti darbinieki.

 

Lai uzzinātu cenas piedāvājumu par šiem pakalpojumiem, lūdzam, sazinieties ar mums zvanot uz telefona numuru + 371 22430888 vai rakstot uz e-pastu Šī e-pasta adrese ir aizsargāta no mēstuļu robotiem. Pārlūkprogrammai ir jābūt ieslēgtam JavaScript atbalstam, lai varētu to apskatīt. .