Перевод документов об образовании
Перевод документов об образовании и других документов, удостоверяющих личность – это очень ответственная работа, в процессе которой необходимо принимать во внимание множество аспектов. В качестве одного из важнейших можно упомянуть точность и знание нормативной базы целевого языка.
Точность необходима для того, чтобы точно воспроизвести и сохранить личные данные (имена, фамилии, даты), использовать имена собственные в целевом языке. Также, необходимо принимать во внимание воспроизведение эмблем, печатей, заверений, которые являются неотъемлемой часть такого рода документов.
Также важно знать систему образования целевого языка, чтобы все необходимые должности, профессии, полученное образование и прослушанные курсы были бы воспроизведены в соответствии с требованиями целевого языка, с использованием эквивалентов, которые были бы понятны и использовались бы в конкретном целевом языке и стране.
Виды документов об образовании:
- Выпускные документы школ, высших учебных заведений, курсов, и других образовательных учреждений;
- CV (резюме), мотивационные, заявительные письма;
- Дипломы, удостоверения, справки, выписки оценок;
- Курсовые и дипломные работы и др.;
- Сертификаты, почётные грамоты и др.






















