Устный перевод
Всё больше востребованным является устный перевод. Организуя мероприятия международного уровня, конференции, семинары, переговоры и сделки, услуги устного перевода становятся непревзойдённым помощником в обеспечении наилучшей коммуникации.
В сотрудничестве с опытными переводчиками, специалистами в этой области перевода, "Lingvik" специализируется также и на устном переводе:
- Синхронный перевод;
- Последовательный перевод.
Синхронный перевод означает, что переводчик слушает речь оратора и одновременно переводит услышанное на нужный язык. Сказанное переводчиком передаётся в наушники слушателя. Одновременно и параллельно могут работать несколько переводчиков, осуществляя перевод речи оратора на разные языки. Чаще всего синхронный перевод используется для обслуживания крупных конференций. В этом случае, необходимо наличие нескольких переводчиков, а также специальной аппаратуры.
Последовательный перевод означает, что переводчик осуществляет перевод после слов, сказанных оратором. Чаще всего последовательный перевод используется для обслуживания собраний, конференций, обсуждения сделок и т.п.
В сравнении с последовательным переводом, синхронный перевод более сложный с технической точки зрения, хотя он занимает более короткое время, так как перевод осуществляется одновременно с речью оратора. В свою очередь, преимуществом последовательного перевода является то, что перевод может осуществляться в любом месте и нет необходимости в техническом оборудовании.
Мы предлагаем своим клиентам возможность аренды профессионального оборудования для синхронного перевода.
Обеспечение технического монтажа и демонтажа в месте проведения мероприятия осуществляют наши специалисты.
Для того, что узнать ценовые предложения на эти виды услуг, просьба связаться с нами по телефону +37122430888 или по электронной почте: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..






















