Перевод юридических документов
Мы предлагаем услуги по переводу юридических документов.
Принимая во внимание специфику данной сферы, к работе привлекаются профессиональные переводчики с высоким уровнем знаний в конкретной области. Это квалифицированные лингвисты, в течение многих лет занимающиеся переводом юридических текстов и документов. Перевод юридических документов достаточно сложен, поскольку текст первоисточника должен быть переведён так, чтобы точно воспроизвести содержание документа-оригинала и иметь такую же юридическую силу. На основании выше изложенного, а также, принимая во внимание наличие юридических текстов различной сложности, с различными языковыми особенностями (строение предложения, стилистические различия и т.д.), при работе с юридическими документами переводчикам требуется подготовительный период для углублённого изучения содержания первоисточника.
Мы предлагаем нотариально заверить переведённый документ, а также, в соответствии с требованиями законодательства, заверить его "Apostille" или легализовать.
Предприятиям мы предлагаем заключить договор о сотрудничестве. В рамках этой услуги мы предлагаем Вам лояльного партнёра, быстрое исполнение заказа, в случае заказа большого объёма – ценовые скидки, возможность согласования графика осуществления платежей и т.д.
Юридические документы и тексты:
- Договоры и соглашения;
- Законодательные и нормативные акты;
- Доверенности;
- Документы о создании предприятий;
- Документы судопроизводства;
- Сертификаты, лицензии, удостоверения. Инструкции, уставы и т.д.






















